Witamy w Polishtext

Tłumaczenie ustne podczas wideokonferencji?

Tłumaczenie zdalnie

W 2025 roku wiele osób pracuje zdalnie i wiele zebrań spotkań i konferencji odbywa się wirtualnie. Przedsiębiorstwa i organizacje korzystają z oferowanych rozwiązań online. Często są to spotkanie w gronie międzynarodowym i dlatego tłumacze są niezbędni i również dostępni do usług tłumaczeniowych online.

Korzystając ze Skype’aWhatsApp lub Zooma uczestnicy widzą siebie i tłumacza, dzięki temu komunikacja, również ta niewerbalna i aspekty kulturowe są brane pod uwagę przy tłumaczeniu. Dobra jakość połączenia i dźwięku zapewniają kontakt z kolegami/koleżankami/klientami/dostawcami prawie taki sam jak twarzą w twarz.

Niektóre zebrania z kilkoma narodowościami wymagają tłumaczenia symultanicznego. Oferuję również takie usługi poprzez platformy Interprefy, KUDO, QuaQua lub Olyusei. Kliknij tutaj, żeby zobaczyć mój profil na KUDO.

Proszę o kontakt, jeśli szukają Państwo tłumacza ustnego symultanicznego lub na wideokonferencję. Numer telefonu komórkowego: +31 653482945 lub proszę o kontakt na: info@polishtext.nl albo kliknij tutaj.

Tłumaczenie dokładne i perfekcyjne, dostosowane do indywidualnych potrzeb, to gwarancja jakości moich usług

Tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego, angielskiego i polskiego

Witam na mojej stronie internetowej z informacją na temat moich usług tłumaczeń ustnych i pisemnych. Wykonuję przysięgłe i zwykłe tłumaczenia ustne konsekutywnie, symultaniczne (konferencyjne) lub szeptane. Oferuję również tłumaczenia pisemne z niderlandzkiego lub angielskiego i odwrotnie:

  • tłumacz symultaniczny lub szeptany w czasie konferencji lub zebrania (wideozebrania/wideokonferencji).
  • tłumacz podczas prezentacji przedsiębiorstwa lub wizyty gości z zagranicy, podczas rozmów biznesowych lub negocjacji
  • tłumacz podczas podpisywanie aktów notarialnych (zakup nieruchomości, testament, umowa wspólnego pożycia, założenie spółki)
  • tłumacz sądowy w sprawach cywilnych (prawo pracy, rodzinne) lub w sprawach karnych
  • tłumacz przysięgły pisemny i ustny (holenderski rejestr tłumaczy przysięgłych
  • tłumacz pisemny tekstów komercyjnych (np. strony internetowe, instrukcje obsługi) i prawniczych (np. akty założycielskie, wyroki).